wbijam.pl

 

Kalendarz

1710829844
Kyokou Suiri II 12: "Szczęśliwy dzień węgorzowej restauracji" 00 dni 00:00:00 26.03.2023
Kyokou Suiri II 11: "Uśpione morderstwo" 00 dni 00:00:00 19.03.2023
Kyokou Suiri II 10: "Nieproszony sędzia" 00 dni 00:00:00 12.03.2023

Wiadomości dotyczące anime i powieści light novel Kyokou Suiri

[anime] Zakończenie serii i przyszłość.

Dzisiaj, wraz z odcinkiem dwunastym, końca dobiegła druga seria opartego na powieści light novel autorstwa Shirodairy Kyou anime, Kyokou Suiri. Jako że powieść wciąż jest wydawana, w przyszłości możliwe jest powstanie kontynuacji serii telewizyjnej. Gdy tylko będzie coś wiadomo, natychmiast poinformuję Was o tym w Wiadomościach na stronie. By oczekiwanie się nie dłużyło, w nadchodzącym sezonie będę dla Was wydawał kolejne serie (wszystkie tytuły znajdziecie na dole menu po prawej). Zapraszam do komentowania.

Dodano: 26.03.2023





[anime] Kyokou Suiri II 12: „Szczęśliwy dzień węgorzowej restauracji”.

Już w najbliższą niedzielę, 26 marca o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 12. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Szczęśliwy dzień węgorzowej restauracji”. „Węgorzowa restauracja z wieloletnią tradycją. Takaya Kajio, który stracił żonę podczas napadu rabunkowego z morderstwem, jest przesłuchiwany przez swojego przyjaciela, Ryotaro Jujojiego. Podejrzewa on, że mordercą jest sam Takaya, który udaje umęczonego psychicznie, by nie wzbudzać podejrzeń. W incydent zostaje wplątana Kotoko, która zajada się specjalnym unaju przy stoliku z tyłu knajpy. Sytuacja zaczyna przybierać dziwaczny obrót...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 19.03.2023

[anime] Kyokou Suiri II 11: „Uśpione morderstwo”.

Już w najbliższą niedzielę, 19 marca o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 11. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Uśpione morderstwo”. „Goichi Otonashi zgadza się z odpowiedzią udzieloną przez Rion. Jednak Kotoko ją odrzuca i mówi, że śmierć Sumi nie była samobójstwem i że istnieje prawdziwy sprawca! Dziewczyna jest w posiadaniu pewnego ważnego, nieujawnionego dotąd faktu, który usłyszała od demonicznego lisa. Kto, u diabła, jest prawdziwym sprawcą?!” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 12.03.2023

[anime] Kyokou Suiri II 10: „Nieproszony sędzia”.

Już w najbliższą niedzielę, 12 marca o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 10. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Nieproszony sędzia”. „Rion Otonashi oraz Ryoma wspominają zamordowaną Sumi. Kobieta żyła zgodnie z zasadami swojego ojca, Denjirou. Poświęcił on swoje życie na rozwój grupy, jednak jego formuła sukcesu nie przetrwała i firma znalazła się na skraju upadku. Właśnie wtedy Grupę uratowała śmierć jego córki. Rion twierdzi, że prawda o sprawie mogła zostać ujawniona w czasie procesu...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 05.03.2023

[anime] Kyokou Suiri II 09: „Nieme dzieci”.

Już w najbliższą niedzielę, 5 marca o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 09. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Nieme dzieci”. „Goichi rzuca swoim dzieciom wyzwanie - mają udowodnić, że dwadzieścia trzy lata temu to on zabił swoją żonę, a ich matkę. Osoba, która najlepiej sprosta wyzwaniu, ma otrzymać pierwszeństwo w dziedziczeniu. Tak oto krewni pana prezesa stawiają czoła jego zadaniu, jednak Kotoko nagle zadaje pytanie. Dlaczego wszystkie dzieci staruszka mają alibi? Sprawy przybierają nieoczekiwany obrót...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 26.02.2023

[anime] Kyokou Suiri II 08: „A władcy już nie ma”.

Już w najbliższą niedzielę, 26 lutego o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 08. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „A władcy już nie ma”. „Goichi Otonashi, prezes holdingu Otonashi Group, który ma pod swoimi skrzydłami hotele i wiele innych firm, potajemnie prosi o spotkanie z Kotoko. Mężczyzna zdradza bogini mądrości, że był osobą stojącą za zleceniem ulicznego napadu, w którym zginęła jego żona. I teraz, gdy pozostało mu niewiele życia, prosi dziewczynę Kurou o ujawnienie prawdy jego dzieciom...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 19.02.2023

[anime] Kyokou Suiri II 07: „Albo życzenie do gwiazdy”.

Już w najbliższą niedzielę, 19 lutego o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 07. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Albo życzenie do gwiazdy”. „Kotoko, na prośbę nadprzyrodzonych stworzeń, odwiedza miasteczko portowe i nocuje u energicznej staruszki, Tae. Jak się później okazuje, drewniana lalka, która w nocy masowo razi prądem ryby, zawiera moc pewnego obcego obiektu, który spadł na tę krainę i posiada moce niezgodne z prawami tego świata. Bogini mądrości i pozostali natychmiast przystępują do eliminacji marionetki, ale ta skrywa sekret...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 12.02.2023

[anime] Kyokou Suiri II 06: „Porażenie Pinokia”.

Już w najbliższą niedzielę, 12 lutego o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 06. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Porażenie Pinokia”. „Starsza kobieta, Tae Shimai, mieszka ze swoim bakeneko (kot-duch z japońskiego folkloru) w portowym miasteczku. Gdy zatrzymuje się w porcie rybackim, znajduje dużą ilość wyrzuconych na plażę martwych ryb. Lokalni mieszkańcy obawiają się, że to klątwa Zenty...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 05.02.2023

[anime] Kyokou Suiri II 05: „Rikka raz jeszcze”.

Już w najbliższą niedzielę, 5 lutego o godzinie 25:05 (17:05 czasu polskiego) w japońskiej telewizji zostanie nadany 05. odcinek drugiej serii Kyokou Suiri zatytułowany „Rikka raz jeszcze”. „Rikka, ukrywając się przed Kotoko i Kuro, przeprowadza się bez niczyjej wiedzy od mieszkania. Jedynie z walizką pod ręką i bez pośrednika, wynajmuje nieruchomość, której trzech poprzednich lokatorów popełniło samobójstwo. Gdy kobieta wychodzi cało z wypadku samochodowego, właściciel mieszkania, Kazuyuki Konno, nie może się temu nadziwić, dlatego pyta ją, dlaczego, mimo poprzednich incydentów, postanowiła się tam wprowadzić...” Tłumaczeniem standardowo zajmie się Oozora z naszej grupy fansubberskiej Twoja Mała Japonia - polskiej wersji należy spodziewać się w poniedziałek (w niedzielę tłumaczę już trzy inne serie). Zapraszam! A dla wszystkich niecierpliwych przygotowaliśmy galerię oraz zapowiedź nadchodzącego odcinka, które można znaleźć tutaj.

Dodano: 29.01.2023




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime (nichijou): Clannad, Decadence, Fumetsu no Anata e, Kyokou Suiri, Oshi no Ko, Somali to Mori no Kamisama, Suisei no Gargantia.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.